DIR EN GREY

Suddenly that “BATMAN” song title on the upcoming PetitBro mini makes sense… :bulb:

12 Likes

Kyo being wild on main

6 Likes

OH MY GOD YES!!! FUCKING YES

1 Like

+++ BREAKING +++
He also has a boyfriend

13 Likes

Obviously - Kyo is the perfect embodiment of “neurodivergent bisexual gremlin”

7 Likes

Damn Kyo being polyamorous wasn’t something i expected!!

3 Likes

I love that Kyo’s personality shines through with all these social media posts. It dispels some of the ~uwu suffering~ dark image cultivation the band has done over their career.

5 Likes

We stan an bisexual king

2 Likes

So I stumbled across this

1 Like

Celebrate Empty Bowels got a Cave Ver. before it got an official DVD release.

4 Likes

… Why?

Do you guys know/remember how far in advance they announce their Japanese tours? I’m tentatively looking at an October 2025 trip to Japan and am curious if I could plan around their dates.

Why do I kind of love it

They annouced their collab concerts wirh Pierrot a few days ago. They will be in October 2024.

Their recent psychonect tour (April-June 2024) was annouced December 15th.

So 4 to 5 month in advance seems realistic.

2 Likes

Thank you very much!

hey here’s a random question.
does anyone have any idea why the song’s called 24個シリンダー?
is this a reference to something Buddhist/Shinto/Japanese i don’t understand?

i love the song, and it doesn’t seem (imho!) like one which’d have a meaningless name, but i can’t for the life of me guess what these cylinders might be in reference to.

1 Like

I’ve often asked myself this question but never really dug into it. Pershaps a declaration of love for big cars. Nothing would surprise me from Kyo.:grin:

1 Like

2 Likes

Speaking of Kyo and numbers, what’s with Room 304?

304号室、白死の桜 (304 Goushitsu, Hakushi No Sakura)
Room 304, Cherry Blossoms of White Death

304号室、舌と夜 (304 Goushitsu, Shita to Yoru)
Room 304, Tongue and Night

304号室、母と桜 (304 Goushitsu, Haha to Sakura)
Room 304, Mother and Cherry Blossoms

304号室、春と僕 (304 Goushitsu, Haru to Boku)
Room 304, Spring and I

From a quick google search, I found this attempt at an explanation, dated 2009:
When thinking of Room 304, many people might understand it as 3rd floor, 4th room.
Although a third floor is nothing unusual, it’s definitely on a height from which a fall would kill. The number 4 is rarely used in Japan due to its association with the word “death” (both are pronounced as “shi”).
So the combination of realism (a fall from the third floor kills you) and superstition (4 = death) has apparently resulted in this being an ominous number? At least from my understanding:

Summary

304号室と聞いただけで、
多くの方が病院の3Fの4号室を思い起こすと思います。

このうち「3F」については、特に意味合いはないと思われます。
強いて言うなら、
(1)窓から落ちたら死ぬ確率が高い階数であること、
(2)階数の高い病院・低い病院はいろいろあるが、
3F程度なら現実の病院に多くあること
(=ドラマなどの中でリアル感が増える。)
・・・といったところでしょうか。

しかし、「4号室」には意味があります。
現実にある病院では4号室・9号室がある病院はかなり少ないはずです。
日本では昔から4は「死」、9は「苦」を連想させ、不吉だからです。
ほぼすべての病院にはない、と言ってもいいくらいでしょう。

これを知ってる方なら、「304号室」と聞いただけで、
あれ?4号室って普通「死」だから使わないよな?

「不吉・イヤなことが起こるな・・・」
という印象を与えます。

そのリアルさと不吉な感じが相まって、
「誰が始めたかは分からないが不吉な病室の代名詞」
として浸透したのだと思います。

自分が知ってるのはDir en greyの「304号室、白死の桜」ですかね。